Finally getting round to translating the Zestiria website. This is the Prologue (original page here). If you have any comments or questions about my translation, please feel free to ask!
プロローグ
Prologue
長い時が流れたなのち。人々が立ち入らぬ森の奥深くに、伝承に語られる「人と天族が暮らす理想郷」を彷彿とさせる村、「天族の社(もり)」があった。グリンウッド大陸に「穢れ」が広がるようになって久しいこの時代に、天族の社はいまだ汚れの影響を受けずにいた。
A long time had passed. Deep in a forest that no one entered there was a village, the “Heavenly Host Village”, reminiscent of the utopia spoken of in legend where people and angels lived together On the continent of Greenwood, in this age when the corruption had been spreading for a long time, Heavenly Host Forest still remained untouched by this pollution.
この地で拾われた子「スレイ」は、幸いにも周囲の慈しみに恵まれ、またある理由から外界と隔絶した生活を送ってきたことにより、穢れのない純粋な心をもつ青年として成長していた。スレイが村の外に出る事を禁じられていたのは、外界に存在する穢れによって生まれた魔物「憑魔」の餌食とならないようにするため。高い霊応力を持っているスレイは憑魔の恐ろしさをスレイによく語り聞かせていたため、スレイもその禁を破ろうとはしなかったのである。
Slay, a child taken in by this place, was fortunate and blessed to be with surrounded with love and, being brought up cut off from the outside world, grew up to be a young boy of pure heart. Slay was forbidden from leaving the village to prevent him from falling prey to the Hyouma – monsters born from the corruption present in the outside world. Slay possessed high levels of spiritual power and never sought go against this rule, having been told many times of the dangers of the Hyouma.
天族の杜は外界と遠く隔てられた、いわば聖地である。そんな限られた土地スレイができる遊びといえば、
偶然手に入れた書物「天遺見聞録」(てんいけんぶんろく)を読むことと、杜の近くにある古代遺跡の探検ぐらい。スレイは遺跡をたびたび訪れ、やがて古代の出来事の興味を抱くようになっていった。天遺見聞録にある「太古の時代、人は天族を知覚し共に暮らしていた」という伝承もけして夢想話ではなく真実ではないかと考えるようになり、遺跡で何かを見つける度に古代の世界に思いを馳せる日々がスレイの日常となった。
The Heavenly Host Forest was isolated from the rest of the world, a sacred land. The only entertainment Slay could find in such a cut off place was reading the “Heavenly History Record” which he happened upon, and exploring the ancient ruins near the forest. Slay visited these ruins frequently and before long he developed an interest in ancient history. He began to think that the legend spoken of in the Heavenly History Record, “In ancient times, people could perceive the Heavenly Host and they lived together.”, was not a fantasy but might actually be true, and finding new things at the ruins that made him think of the world of those ancient times became Slay’s daily life.
そんなスレイが飽きもせず遺跡を探検していたある日、彼は遺跡の崩落に巻き込まれ、地下へと落下してしまう。遺跡地下から抜け出すため歩き回るスレイは、気を失って倒れている一人の少女を発見。少女は自分と同様に崩落に巻き込まれたようで、スレイはすぐさま手を差し伸べた。少女は大きな怪我もなく無事意識を取り戻したものの、手荷物を全て失い、帰り方も分からならくなってしまった様子。スレイは一旦自分の村へ来ないかと誘いをかけ、少女を連れて遺跡を脱出した。
Slay never tired of the exploring the ruins, and on that day he was caught up in a cave in and fell underground. As he walked around trying to find his way out of the underground ruins he came across a girl lying unconscious on the ground. It seemed she too had been caught up in the cave in and Slay immediately went to help her. Although she was uninjured and returned to consciousness, she had lost all her belongings and did not know how to get out. After inviting her back to his village Slay led the girl out of the ruins.
なんとか天族の村へと帰還してスレイ。はじめは警戒の様子を見せていた少女も、スレイの心遣いに触れて次第に緊張を解き、自分があの遺跡を訪れた理由、十数年前から世界各地で、人智の及ばない災厄が起きている外の世界の実情。そしてアリーシャという己の名をスレイの告げる。
Somehow or other Slay managed to get back to the Heavenly Host Village. The girl had at first been on her guard, but Slay’s kind and thoughtful manner gradually put her at ease. She told him her reason for visiting the ruins; for the last ten years a catastrophe beyond human understanding had been occuring all over the world. She gave him her name as well, Aleesha.