探偵ガリレオ Chapter 1 – Part 3

1) 小学校に上がるか上がらないかといった年格好だ。
年格好 – としかっこう – one’s age
She seemed to be around primary school age.

2) そう声をかけようとした時、少女は何かに躓いたらしく、前に転んだ。
躓く – つまずく – to trip
As he was about to call out to her, she tripped on something and fell forward.

4) ずんぐりした体格で、首も短い。
ずんぐり – short and round
He was short and round with a short neck too.

5) 顔つきは温厚だが、目にはそれなりの鋭さがある。
温厚 – おんこう – gentle
His face was gentle but his eyes had a sharpness to them.

6) 軽く唇を噛んだところに、日頃の鬱憤が込められているようだった。
鬱憤 – うっぷん – resentment, anger
The way he lightly bit his lip seemed to show his daily resentment. (This sounds terrible but I can’t think of a better translation.)

7) あまりに不謹慎な台詞だった。
不謹慎 – ふきんしん – indiscreet
It was a very indiscreet remark.

8) 相当頭にきてるようだね
相当 – そうとう – quite, considerably
It seemed he was quite angered.

9)前島は少し逡巡したようだが、ドアを大きく開いた。
逡巡 – しゅんじゅん – hesitation
Maejima seemed hesitant, but he opened the door wide.

Tagged: , ,

3 thoughts on “探偵ガリレオ Chapter 1 – Part 3

  1. captainlenny December 2, 2013 at 6:28 am Reply

    These posts are beyond my level for now but I think they will all be useful later on. Awesome to follow!

    • ecclemon December 2, 2013 at 6:45 pm Reply

      Thank you! How long have you been studying? If you have any questions about my translations or anything feel free to ask🙂

      • Leonard December 4, 2013 at 5:08 am

        I took a semester of elementary course in college, I’m now studying it on my own! So it’s been about 6-7 months! I just started my blog so I can post something about my daily studying of Japanese. がんばりましょう!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: